Tè Acquistati in Vacanza – Holiday Teas

E come vi  avevo preannunciato, ecco il post dedicato ai tè.

Non sono niente di straordinario. Soprattutto il primo che vi vado a presentare, reperibile anche in Italia, ma acquistato a Parigi.

Si tratta di semplice tè al limone, ideale per la prima colazione. Abbastanza gustoso, ma niente di particolare.

Invece quello che vi vado a mostrare è un tè al quale non avrei dato due lire.

Il tè nero della Denner (altra catena svizzera di supermercati).

Come unico ingrediente ha tè nero dello Sri Lanka. E’ veramente molto buono e gustoso, ma non troppo “aggressivo” come solo il tè nero sa esserlo.

Ed è tutto. Ci sarà ancora un post, ma di tisane acquistate in Italia.

 

ENGLISH VERSION

And as I had predicted, here is the post dedicated to tea.

They are nothing extraordinary. Especially the first one that I‘m going to present, also available in Italy, but bought in Paris.

It is simple lemon tea, ideal for breakfast. Quite tasty, but nothing special.

Instead what I‘m going to show you tea which I would not have given two cents.

Black tea Denner (another Swiss chain of supermarkets).

As the only ingredient has black tea from Sri Lanka. It ‘s really very good and tasty, but not too “aggressive” as the only black tea knows how to be.

That is all. There will still be a post, but teas purchased in Italy.

ArtEC

 

 

Ripped by Jillian Michaels

 

Ritornando dalle vacanze, già sapevo che cosa mi attendeva.

Avevo deciso di iniziare un nuovo percorso, per quanto riguarda la ginnastica, accompagnata da Jillian.

Questa volta è toccato al Ripped.

E’ un programma che si sviluppa su 30 giorni.

Ogni settimana avrete un tipo di workout diverso e un giorno di riposo.

Devo dire che tra tutte, la terza settimana l’ho odiata. Ma l’ho fatta comunque.

Grazie anche a questa estate non particolarmente calda, sto portando avanti il programma.

Posso dirvi che se seguite un percorso, tutto in salita, non lo troverete particolarmente difficile. Come è giusto che sia, bisogna andare per gradi in modo da poter fare poi tutti gli esercizi, e soprattutto non scoraggiarsi.

Qui troverete il calendario.

Per quanto riguarda le misure:

braccio: 30-30
fianchi: 93-93
vita: 81-80
coscia: 56-55

Peso: 64 kg

Qui invece potrete vedere le foto del prima e dopo.

Tutto sommato mi ritengo soddisfatta, mi ha tonificato ulteriormente, soprattutto alcune zone.

Ho apprezzato molto il discorso finale di Jillian, dell’ultima settimana del programma. Veramente motivante.

Come sempre, se doveste avere delle domande, vi basterà lasciare un commento qui sotto.

 

ENGLISH VERSION

Returning from vacation, I already knew what was waiting for me.

I decided to start a new path, as regards gymnastics, accompanied by Jillian.

This time it was to Ripped.

It ‘s a program that is spread over 30 days.

Each week will have a different type of workout and a day of rest.

I have to say that among all the third week I hated. But I did it anyway.

Thanks to this not particularly hot summer, I am working on the program.

I can tell you that if you follow a path, all uphill, you will not find it particularly difficult. As it should be, you have to go step by step so you can then do all the exercises, and especially not to be discouraged.

Here you will find the calendar.

Concerning the measures:

arm: 30-30
hips: 93-93
life: 81-80
thigh: 56-55

Weight: 64 kg

But here you can see photos of before and after.

All in all I am satisfied, I toned it further, especially some areas.

I really enjoyed the final speech of Jillian, the last week of the program. Really motivating.

As always, should you have any questions, you can just leave a comment below.

 

ArtEC

Tisane dalla Svizzera – Infusions from the Switzerland

Ho giusto caricato la scorsa settimana il video delle mie vacanze. Ma proprio in quell’occasione non vi ho parlato dei tè e le tisane che ho preso.

Non è stato un caso: volevo parlarvene sul blog, così come spesso faccio.

In questo primo post vi presento due tisane, molto diverse fra loro, ma entrambe molto buone.

La prima è la tisana alla mora e olivello spinoso.

Andando qui troverete tutti gli ingredienti che la compongono e la provenienza.

Fa parte della linea bio della Migros, grossa catena commerciale svizzera.

Il sapore è leggermente acidulo, ma molto adatto come tisana prima di andare a letto.

La seconda tisana invece, sempre acquistata alla Migros, è contro i raffreddamenti.

Cliccando qui troverete tutti gli ingredienti.

Giusto prima di partire, ho preso il rafreddore, e questa tisana mi è stata molto utile. Quando aprite la bustine, verrette avvolti da un profumo molto forte, soprattuto di menta, ma non solo.

Anche questa è consigliata prima di andare a dormire o comunque rima di mettersi a letto in quanto ha un’azione sudorifera.

E per questa volta è tutto.

Nel prossimo post vi spiegherò e vi mostrerò i tè.

 

 

ENGLISH VERSION

I just uploaded the video last week of my holiday. But on that occasion did I mention the tea and herbal teas that I took.

It was not a case, I wanted to tell you about it on the blog, as I often do.

In this first post, I will present two infusions, very different, but both very good.

The first is the herbal tea with blackberry and sea buckthorn.

Going here you will find all the ingredients that make up and origin.

Part of the organic line of Migros, Switzerland big commercial chain.

The flavor is slightly acidic, but very suitable as a herbal tea before going to bed.

The second herbal tea instead, always bought at Migros, is against colds.

By clicking here you will find all the ingredients.

Just before leaving, I took the common cold, and this herbal tea has been very useful to me. When you open the bags, you’ll surrounded by a very strong scent, largely mint, but not only.

This is also recommended before going to sleep or at least rhyme to go to bed as it has sudorific action.

And this time it’s all over.

In the next post I will explain and show you the tea.

ArtEC

 

My Holiday: Disneyland, Paris and Montreux Jazz Festival

Qui sul blog non sono mai mancata, in quanto avevo preparato dei post. Mentre sul canale YouTube, credo di essere mancata per un periodo di tempo abbastanza lungo.

Questa pausa è stata riempita dalle mie vacanze.

Non mi soffermo di più in quanto dico tutto nel video.

Vi lascio solo dei link che potrebbero tornarvi utili:

Birrificio Pedavena

Besançon

Poligny

Disneyland Paris

Davy Crockett

Brighton & Hov Youth Big Band

3

1

4

5

10

9

8

7

6

2

11

12

13

14

 

15

16

26

17 18

19

20

21

22

23

24

25

 

 

ENGLISH VERSION

Here on the blog are never missed, because I had prepared the post. While on the YouTube channel, I think I’m missing for a period of time long enough.

This break has been filled from my vacation.

I will not dwell more because I say everything in the video.

I leave you only the links that might like to hear about:

Birrificio Pedavena

Besançon

Poligny

Disneyland Paris

Davy Crockett

Brighton & Hov Youth Big Band

 

 

ArtEC

 

 

Spese di Spedizione su Etsy – Shipping on Etsy

Come qualcuno di voi avrà sicuramente notato, lo shop su Blooming non esiste più.

Questa è stata una scelta abbastanza combattuta, ma che a lungo andare spero mi ripaghi. Per quache mese i due shop sono rimasti attivi entrambi, e adesso è ora di averne solo uno di riferimento.

E questa è giusto la prima novità.

Un’altra grande svolta sono le spese di spedizione. Da oggi GRATIS. Sì sì avete capito proprio bene. Ho deciso di venire incontro  a voi e di eliminarle del tutto.

Il servizio non cambierà, la qualità sarà sempre la stessa (Poste Italiane per buste e Corriere per pacchi).

Un motivo in più per pensare a dei prossimi regali.

 

ENGLISH VERSION

As some of you will have noticed, the shop on Blooming doesn’t exists.

This was a difficult chioice, but in the long term I hope it’ll repay me. For few months both shops were active, but now it’s time to have only one reference.

And this is just the first breakthrough.

Another great turn are the shipping charges. From now FREE. Yes yes. I decided to meet you and to eliminate them altogether.

The service will not change, the quality will always be the same (for the envelopes Poste Italiane; for the packs Courier).

One more reason to think about the next gifts.

 

ArtEC

 

Voci precedenti più vecchie

Iscriviti

Ricevi al tuo indirizzo email tutti i nuovi post del sito.

Unisciti agli altri 2.181 follower

%d blogger cliccano Mi Piace per questo: